Хорошо, конечно, иметь дело со специально воспитанными людьми, но чаще, в обычной жизни, нас окружают люди обычные. Они всегда правы, потому что мало кого, кроме себя, слышат, у них разное (и часто плохое) настроение, тогда они легко заводятся, трудно успо-каиваются, обиженно дуются и любят повозмущаться. Как быть, если сейчас плохим и виноватым оказались — вы?

Я предлагаю исходить из самого обычного, а именно из того, что в любом конфликте виноваты, как правило, оба, и, следовательно, с вас в любом случае причитаются хотя бы слова извинения. И даже если виноваты вовсе не вы, а вон та скотина, то дешевле все-таки извиниться, нежели объяснять дикой природе, что она не права. По крайней мере, на Диком Западе, если вы, выходя из банка, наступите кому-нибудь на ногу, в ответ вас не пихнут, а улыбнутся и скажут: "Sorry!"
• Что в переводе означает, примерно: "Дорогой сэр, извините, что моя нога некстати оказалась на Вашем пути. Прошу прощения и сожалею..."

Итак, пункт первый:
Признать свою вину (ошибку) и извиниться,
причем что, какие ваши действия будут вашим извинением партнеру, очень зависит от ситуации и ожиданий конкретного партнера. Чаще всего выплачивается и принимается следующая валюта:
• слова сожаления и знаки уважения;
• поток тепла, поцеловать и цветочек;
• виноватый взгляд и выслушать, что скажут;
• со вздохом кошелек и расплатиться наличкой;
• никакие извинения не принимаются, человеку просто хочется на вас поездить и поругаться. Ну и не настаивайте.

Пункт второй:
По возможности смягчить свою вину, оправдаться (не переваливая вину на партнера).
Не заметил, не расслышал, не разобрался и вообще не нарочно — все, что может дать пыхтящему партнеру другое, более мягкое видение происшедшего и хоть немного успокоить на тему "чтобы не повторялось". Естественно, ваши оправдания ни в коем случае не должны задевать партнера. "Ты извини, я, конечно, виноват, но ты сама так по-идиотски все объяснила..." — это не оправдание, а оче-редной наезд.

Если предмет конфликта можно устранить — устраните, и мудрые люди не особенно интересуются (по крайней мере, собственно в момент конфликта), кто на самом деле должен это делать: вы, посто-ронний дядя или сам же тот крокодил, который вас сейчас кусает.

Чем меньше вы будете думать о справедливости, тем больше у вас шансов погасить конфликт. Ты можешь — ты и делай, и чем больше ты можешь, тем больше дел лежит именно на тебе.
В частности, оперативному тушению конфликтных ситуаций очень помогает включение в душе внутреннего переводчика. Идея элементарно проста: вот вы — человек воспитанный, и свое недовольство обычно излагаете культурно (например, на языке доброй просьбы), а уборщица в магазине этого языка не изучала и поэтому излагает свои чувства на языке, принятом в магазине:
Ну куда вы прете, ослепли, что ли? Не видите, здесь помыли? Вон сколько за вами грязи!
Перестав переть, вы остановились, но хорошо бы еще остановить и некоторый всплеск адреналина. Прежде чем как-либо активно отреагировать, включите внутреннего переводчика и сделайте за эту усталую женщину то, что ей затруднительно, а вам легко: переведите крик ее души на язык хотя бы литературный. И тогда исходный текст, воз-можно, приобретет следующий вид:
Уважаемый сэр! У вас есть возможность пройти вот здесь, и тогда мне не придется за вами перемывать пол. Этой осенью много осадков. Спасибо.
Уже лучше. На такие добрые слова можно и улыбнуться и извиниться: "Да, простите. Осень действительно очень дождливая".
И — все: ни препирательств, ни споров, ни справедливых ответных обвинений, ни душеспасительных бесед, никакого педагогического воздействия.
Если партнер — существо дикое, то мягкое гашение конфликта сводится к элементарному:
извиниться и — замнем для ясности.
Возможно, вас это не устроит, но в дикой природе ничего другого для нас не предусмотрено.
(с) Н. Козлов
"Формула личности."